缺),正七品;筑登之亲云上(首里、那霸缺),从七品。
  正殿里之子(首里缺),正八品;里之子座(公缺),从八品。
  正殿筑登之(首里缺),正九品;筑登之座(首里、那霸缺),从九品。
  又,久米村选紫金大夫内一员为总理唐营司(久米,一名唐营),正中议、都通内二员为长史,专主朝贡礼仪、文移;那霸府选那霸之亲云上等为总理司专司府事外,久米村另有笔者、副(「志」作「若」,误)笔者——即书吏:是皆那霸人充之。久米人,十二岁拜孔圣、国王后,为若秀才;无米(「志」作七岁给米二石,又十二岁始拜孔圣、国王,均误)。十五岁,薙顶发,又拜孔圣、国王后,为秀才;给米二石。康熙年间,各裁一石:皆未入品。「志略」「此即官不必有其人、职不必专其事之类」;非是。
  禄糈,三等:一、俸米;一、釆地;一、功米。俸米,按时给领,官罢则已。釆地,王子总理一郡,或一代、或数代,视其功之大小为率——未有一王子而领二郡者(「旧录」「或二郡」,误)。国相领二郡,法司各领一郡,其余或一郡、或一村(郡即间切、村即间切属地);亦以功之大小为率,并无计亩递减之例。前教习潘相「见闻录」「或一郡、两郡,复一邑、数邑,或计亩,子孙以次递减,至曾孙则不减,永为世禄」;亦非。功米(土名「知行」),视功定额,加于俸米、釆地之外,数十百石不等——旧讹称「切米」。按切米乃计人口赈贫之名,非功米也;「志」疑「切」乃「功」字之讹,亦非是。
  冠制:国王,乌纱帽,双翅侧冲上向,盘金,朱缨垂颔;更有皮弁五色帽。王子弟,青地花帽。正一品,花紫锦;从一、正二、从二,素紫锦;正三至正七,黄绫;从七,黄绢(「志」作正六至从七俱黄绢,非);正八至从九,红绢。王府各役,青绿绢——民间不戴帽也。「志略」:『又有片帽,以黑绢为之漫顶,下檐作六棱』。按此因随从人随贡使入中国,特制此冠;非平居之冠也。
  衣服:王着蟒袍,犀角白玉带。官民皆宽博交衽,袖长不掩指,右襟缺末。三品上,例用缎;五品上,例用紬;余皆以布。带,以黄地锦花为贵,次青地龙蟠、次赤地龙蟠;七品下,杂色花带(「志略」以紫地为贵;按带无紫地者)。国惟王着靴;臣民无,男女皆草靸。
  簪制:王,龙头;妃,凤头:皆金簪。一品至正二,素金簪;从二,金头银柱;三品下,俱银簪;民,皆铜。命妇、士妻,视其夫;民妇(「志」作「民间」,误),多以玳瑁。
  贡使多三品官,加金簪;官生多八品官,特易红绫帽。国人至中国,始着靴。
  「隋史」:『无文字』。「徐录」称舜天时依日本国书,制字母四十七,名「依禄花」——「禄」旧作「鲁」。按此以汉字译球音,与本音不合;即所译四十七字与所书字样,多有未协。「潘录」因之。今为辨正如左:
  ィ,依;ロ,禄(旧译作鲁);ハ,花;ニ,宜(旧译作义);ホ,夫(旧书作木);ヘ,挥(旧书作人);ト,都;チ,欺(旧译作痴);リ,利;ヌ,奴;ル,鲁(旧译作禄);ヲ,乌;ヮ,哇(旧译作ツ);カ,喀;ョ,由(旧译作夭);タ,达;レ,礼(旧书作乙、译作力);ソ,苏(旧书作ヮ);ツ,即;ネ,你;ナ,那;ラ,喇(去声);ム,某;ゥ,务;,兮(旧译作依);ノ,奴;ォ,乌;ケ,姑;ャ,耶(旧书作ヤ);マ,马;ヶ,其;フ,夫(旧书作ノ);コ,库(旧书作卩);ュ,涯(旧书作ユ、译作而);テ,梯;ア,阿(旧书作ヰ、译作牙);サ,沙;キ,基;ュ,由(旧书作夭);メ,霉;ミ,米;,シ(旧书作□、译作志);ヱ,意;ヒ,蜚;モ,毛;セ,失(旧书作辻、译作世);ス,洗(旧译作使);ン,妈(此另是一字,以联属诸音者。旧书作ニ)。有一字作二、三字读者,有二、三字作一字读者,有五、六字作一字读者,略仿中国切音;「潘录」已详辨之。
  元陶宗仪云:『琉球进贡表文,用木为简,横行;刊字于其上,类蝌蚪书』。今表奏,皆中国书。又云:『以彼国书写中国诗文,虽不可读,而笔势纵横、龙蛇飞舞,恍有颠、素之遗』。「志略」亦云:『按其抄本书籍略似草书,可识者十之三、四;笔力健挺』。许以颠、素,则未也。又其国中「四书」古文,照中国官版,两旁字母钩挑细如发;读法,实字在上、虚字倒下——语言亦然,悉如中国所载。试令读之,无断续节奏,且多鼻音;夷语难通矣。前教习潘相两蒙高宗纯皇帝垂询该国语音,一一陈奏;后复于「见闻录」内,详列语言、诵声数条。因复与官生逐一稽对,率多不合。语言,则该国人本有同异;即中国人以汉字译之者,亦难免四声舛错:可无庸辨。诵声,如「潘录」列「大学」首条,照球书两旁字母钩挑,间有小异——此由字母旧书错误所致,前条已明辨之。至读法,「大学」二字连读、「之道」二字亦连读(读法,实字在上、虚字倒下;如「之道」二字文意连属,则又不倒虚字矣),读「大学」云「代渴古」、「之道」云「奴密吉」;次读「明德」字、「明」字、「在」字,读「明德」云「