不可知。忽一夕於靜定中若有附耳者云:魏伯陽作《參同契》,徐從事箋注;簡編錯亂,故有四言、五言、散文之不同。既而驚悟,尋省其說,蓋上篇有《乾》、《坤》、《坎》、《離》、《屯》、《蒙》,中篇復有《乾》、《坤》、《坎》、《離》、《屯》、《蒙》。上篇有七、.八、九、六,中篇復有七、八、九、六。上篇日日辰為期度,中篇則日謹候日辰。上篇日震受庚西方,中篇則曰勗畢之上,震出為徵。其問言戊己與渾沌者三,言三五與晦朔者四,文義重復如此。竊意三人各迷一篇之說,未鈴不然。而經註相雜,則又不知熟為經,熟為註也。愚欲以四言、五言、散文各從其類,分而為三,庶經註不相混#1殼,以便後學參究。然書既成,不復改作,姑誦所聞於卷末,以俟後之明者。
  #1『混』,原作『很』,據四庫本改。