不伪,持以忠心,尽力完成委任。
蒙汗慈爱,将我巴布瑚由俘虏擢用,赐与职分而养之。念此养育之恩,定尽力完成委任。唯赖颁赏,不盗不伪,尽忠心於忠生。如负此言,行伪行盗,心怀邪恶,则必因己之罪而贬
之。
我额克兴额唯汗之颁赏,不盗国财,勤於委任忠正为生。如负此言,行伪行盗,心怀邪恶,必因己之罪而贬之。
我邦苏唯赖汗之赏赐,不盗不伪,尽以忠正勤於委任。
我伊勒慎不负汗之委任,唯赖赏赐,不怀盗骗之心,忠勤督催之。
我图木布鲁亦记汗之训谕,唯赖赏赐,不盗不伪,持以忠心,勤於委任。如负此言,心怀贼盗邪恶之心,必固己之罪而贬之。
我达柱虎不忘汗之训谕,尽忠正於汗之委任。战则身不倦怠,管束号令而改之。如负此言而致罪,则必因己之罪而贬之。唯赖颁赏,不以盗骗为生。
蒙汗兄慈爱,赐我贝和齐以游击之职,必将忠正为生以负此任。唯赖赏赐,不以盗骗为生。
蒙汗之训谕及委任,我阿赖,唯赖赏赐,不盗不伪,正身不怠,勤於管辖。
蒙汗之委任,我齐赛必忠正管辖之。不盗不伪,唯赖豢养之牲畜,耕种之粮谷及汗之赏赐,决不巧取豪夺。
蒙汗之恩,我雅虎得济南大职後,不盗不伪,孜孜不倦,竭尽所能,管辖任事。
蒙汗之委任,我齐赛必忠正管辖之。不盗不伪。唯赖豢养之牲畜、耕种之粮谷及汗之赏赐,濯不巧取豪夺。
蒙汗之恩,我阿岱任职後,不盗不伪,孜孜不倦,竭尽所能,管辖任事。
蒙汗之恩,我纳木泰得游击之职後,不盗不伪,竭尽所能,管辖任事。
我哈三唯赖汗之颁赏及豢养之牲畜、耕种之粮谷,决不怀盗伪之心。秉公管辖任事。
我巴雅尔图唯赖汗之颁赏及豢养之牲畜、耕种之粮谷,决不怀盗伪之心。秉公勤於任事。
我汤古岱唯赖汗赐给总兵官之职赏,若行盗骗,必因己之罪而贬之。当竭尽所能管辖任事
蒙汗慈爱,赐以副将之职,若不忠正为生我布尔杭古必因罪而贬之。
蒙汗任以审案,我多璧若怀奸狡之心,不能公正相议,则致罪,其过即为汗知之。定持以忠心尽已之所能。唯赖汗之赏赐及豢养之牲畜、耕种之粮谷,若始行盗骗,必因身恶而贬之。
我托博辉唯赖汗恩赐之职赏。若负汗言,盗骗为生,定因身恶而贬之。当尽力勤於委任。
我昂阿拉唯赖汗恩赐之职赏。若行伪行盗狡宄奸诈,则必因已之罪而贬之。当以忠正勤於汗之委任。
我布尔吉授为副将,定勤勉效力於副将之职。若为奸宄,秘罪而贬之。唯赖汗之赏赐及家养之牲畜,若行盗骗,必因已之罪而贬之。
蒙汗授我汪善以游击之职。唯赖汗之赏赐及豢养之牲畜,若行盗骗,我汪善必因已之罪而贬之。再,我汪善若於军前奸宄而行,亦必因已之恶而贬之。定以忠正勤於委任。
我毛巴里,若怀奸宄之心,不以公正议之,则至罪其过即为汗知之。当以忠心尽职。唯赖汗之赏赐及豢养之牲畜,若行盗骗,必因身恶而贬之。
蒙汗授我叶克舒以参将之职,唯赖汗之赏赐及豢养之牲畜,若行盗骗,我叶克舒必因已之罪而贬之,定以忠勤效力於委任。
蒙汗授我舒木路以游击之职,唯赖汗之赏赐及豢养之牲畜,若行盗骗,我舒木路必因已之罪而贬之。定勤於所任。
我茂海不负汗之委任,持以忠心,勤奋效力。唯赖颁赏,若行盗骗,必因身恶而贬之。
蒙汗之委任,我胡希吞持以忠心,勤奋效力,唯赖赏赐,不怀恶心,不盗不伪,直至终生。
我蒙安,不负汗之委任,勤奋效力。唯赖赏赐,若怀恶虐之心,行盗行骗,必因身恶而贬之。
我郎济达,不负汗之委任,勤奋效力,唯赖赏赐,若怀邪恶之心行盗行骗,必因身恶而贬之。
蒙汗之委任,我雅尔巴希,定持以忠心,勤奋效力,唯赖颁赏,若行盗骗,必因身恶而贬之。
我蒙噶图受任五事,曾书以不行汗前貌似勤敏①,背後倦怠之事如奉差遣,前後如一,一切皆秉公为之。”呈诸贝勒大臣览之。戌年十一月焚书祭堂盟誓。持以忠心,勤奋效力。
我达尔汉侍卫,今後若怀盗骗奸宄之心,必因已之罪而贬之。
蒙汗父养我戴木布如子。曾弃养汗而逃之。虽逃,而仍加恩养。定不忘此养育之恩而勤勉之,不盗骗不奸宄,持忠心以为生。
蒙汗之委任,我额孟格忠勤效力,唯赖汗之赏赐,若怀邪恶之心,必贬之。
蒙汗之委任,我胡希布定以忠勤尽职,唯赖汗之赏赐及家养之牲畜、耕种之粮谷,若怀邪恶之心,为盗行骗,必因身恶而贬之。
蒙汗之委任,我郎色定以忠勤尽职。唯赖汗之赏赐及家养之牲畜、耕种之粮谷,不盗不伪不行奸宄。
蒙汗之委任,我顺兑定以忠勤尽职,唯赖汗之赏赐,若怀恶虐之心为盗行骗,必因心之恶而贬之。
蒙汗之委任,我莽古定以忠勤尽职,唯赖汗之赏赐,若怀恶虐之心为盗行骗,必因身恶而贬之。
蒙汗之委任,我孟坦定以忠勤尽职,唯赖汗之赏赐及家养之牲畜