城下投尸于河呼仲徳军人问以侵冦之状仲徳使司马竺和之对曰刘太尉使王征虏自河入洛清扫山陵非敢为冦于魏也魏之守将自弃滑台去王征虏借空城以息兵行当西引于晋魏之好无废也何必扬旗鸣鼓以耀威乎太宗使建以问裕裕逊辞谢之曰洛阳晋之旧都而羌据之晋欲修复山陵久矣诸桓宗族司马休之兄弟鲁宗之父子皆晋之蠧也而羌收之以为晋患今晋将伐之欲假道于魏非敢为不利也冬十月晋师进至成皋征南将军陈留公洸时镇洛阳驰使请救泓遣越骑校尉阎生率骑三千赴之武卫将军姚益男将歩卒一万助守洛阳又遣征东将军并州牧懿南屯陜津为之声援寜朔将军赵玄为洸部将说洸固守金墉可以坐制其弊洸司马姚禹与道济濳通主簿阎恢杨虔等皆禹之党嫉玄忠诚咸共毁之洸遂遣玄率精兵千余南守柏谷坞广武将军石无讳东戍巩城以拒晋师会阳城及成皋荥阳虎牢诸城悉降道济等长驱而进无讳至石闗奔还玄为晋司马荥阳毛徳祖所杀姚禹踰城奔道济甲子进逼洛阳丙寅洸遂出降道济获四千余人议者欲尽坑之以为京观道济曰伐罪吊民正在今日皆释而遣之时阎生至新安益男至湖城闻洛阳已陷留屯不进十二月征东将军并州牧懿崄薄惑于信受司马孙畅奸巧倾佞好乱乐祸说懿袭长安诛东平公绍废泓而代之懿以为然乃帅众至陜津散榖以赐河北夷夏欲虚损国储招纳和戎诸羌树已私恵懿左常侍张敞侍郎左雅固谏曰殿下以母弟之亲居方面之重安危休戚与国同之汉有七国之难实頼梁王今吴冦内侵四州倾没西虏扰边秦凉覆败朝廷之危有同累卵正是诸侯勤王之日且榖者国之本也而殿下无故散之虚损国储将若之何若朝廷问殿下者何辞以报懿怒鞭杀之泓闻之召绍等宻谋于朝堂绍曰懿性识鄙浅从物迁移造此谋者必孙畅耳但驰使征畅遣抚军将军赞据陜城臣向潼闗为诸军节度若畅奉诏而至臣当遣懿帅河东见兵共平吴冦如其逆衅已成违拒诏勅便当名其罪于天下声鼓以击之泓曰叔父之言社稷之计也乃遣赞及冠军将军司马国璠建义将军虵玄屯陜津武卫将军姚驴屯潼闗懿遂举兵称帝传檄州郡欲运匃奴堡谷以给镇人寜东将军姚成都拒之懿乃卑辞招诱深自结托送佩刀为誓成都不从送以呈泓懿遣骁骑将军王国率甲士数百攻成都成都击擒之遣使让懿曰明公以母弟之亲受推毂之寄今社稷危如缀旒宜恭恪忧勤匡辅王室而更包藏奸宄谋危宗庙三祖之灵其肯佐明公乎此镇之粮一方所寄镇人何功而欲给之王国为虵画足国之罪人已就囚执听诏而戮之成都方纠合义众以惩明公之罪复须大兵悉集当与明公会于河上耳相见在近明公其三思之于是宣告诸城谕以顺逆晓以祸福秣马厉兵征发义租河东之兵无诣懿者懿深患之亦发诸城兵惟临晋数千戸叛以应懿成都引兵济自蒲津击临晋叛户大破之懿等震惧镇人安定郭纯王奴等起兵围懿绍入蒲坂执懿囚之诛孙畅等是年泓尚书东武侯敞敞弟镇逺将军僧光右将军定世自洛阳奔降于魏
永和二年春正月朔旦泓朝羣臣于前殿以内外离叛晋师渐逼凄然流涕羣臣皆泣时征北将军齐公恢帅安定镇戸三万八千焚烧屋舍以车为方阵自北雍州趋长安自称大都督建义大将军移檄州郡欲除君侧之恶扬威将军姜纪率众奔之建节将军彭完都闻恢将至弃阴宻奔还长安恢至新支姜纪说恢曰国家重将大兵皆在东方京师空虚公可亟引轻兵径袭事必克矣恢不从乃南攻郿城镇西将军谌为恢所败恢势弥盛长安大震泓驰使征绍遣车骑将军裕及辅国将军胡翼度屯沣西扶风太守姚隽安夷护军姚墨蠡建威将军姚娥都扬威将军彭虵皆惧降恢东平公绍闻恢之叛率轻骑先来赴难使镇军将军姚洽及冠军将军司马国璠将歩卒三万赴长安恢从曲牢进屯杜城绍与恢相持于灵台抚军将军讃闻恢渐逼留寜朔将军尹雅为弘农太守守潼闗亦率诸军还长安泓谢讃曰元子不能崇明徳义导率羣下至祸起萧墙变自同气既上负祖宗亦无颜见诸父懿始构逆灭亡恢复拥众内叛将若之何赞曰懿等所以敢称兵内侮者由臣等轻弱无防遏之方故也因攘袂大泣曰臣与大将军不灭此贼终不持面复见陛下泓于是班赐将士而遣之恢众见诸军悉集咸有惧心部将齐黄等弃恢诣大军降恢进军逼绍赞自后要击大破之杀恢及其三弟泓哭之悲恸葬以公礼二月晋龙骧将军王镇恶至宜阳[纪事本末云进军渑池]遣其司马毛徳祖攻弘农太守尹雅于蠡吾城众溃徳祖使骑追雅获之既而杀晋守者奔固潼闗冠军将军檀道济及建武将军沈林子自陜北渡河拔襄邑堡泓建威将军河北太守薛帛先据解县林子至驰往袭之帛弃军奔河东[宋书作闗中]林子收其兵粮又攻并州刺史河东太守尹昭于蒲坂不克使将军茍卓攻匃奴堡为泓寜东将军成都所败泓遣武卫将军姚驴救蒲坂辅国将军胡翼度据潼闗辛酉荥阳守将傅洪以虎牢降魏泓进绍太宰大将军大都督都督中外诸军事假黄钺改封鲁公侍中司隶宗正节録并如故朝之大政皆往叅决绍固辞弗许又改封赞为东平公其余将士封赏有差遣绍率武卫将军姚鸾等歩骑五万拒守潼闗又遣武卫将军姚驴与并州刺史尹昭为表里之势夹攻道济道济深壁不战沈林子谓道济曰蒲坂城坚池浚非旦夕可拔攻之则伤众守之则引日不如弃之先事潼闗潼闗天阻形势之地且镇恶孤军势危力寡若使姚绍据之则难图矣及其未至当并力争之若潼闗事捷尹昭可不战而自服也道济从之三月弃蒲坂南向潼闗东平公赞率禁兵七千自渭北而东进据蒲津庚辰刘裕使扶风太守沈田子及司马傅弘之率众