亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
总兵官图尔格依,受领汗牌,以汗之法秉公管理我所辖之一旗兵。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
我布三,若主前尽力,背後则逃身图逸,因雠敌而隐其善,因亲戚而扬其恶,则死期近矣。我布三受任副将,不以带兵无能而惧之。我布三谨慎安置哨探,严行管束,以尽军职,自委我兄以大纛之後,兄丰驻半行,由我代兄率大纛而行,军务之上无所失。副将布三,受领汗牌,定以汗之法管理我所辖之一翼兵。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
总兵官巴都里,定以汗之法秉公管理我所辖之一旗兵。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
总兵官扬古利,定以汗之法秉公管理我所辖之一旗兵。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行邪恶之道,
则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
参将代子副将纳钦,定以汗之法秉公管理受任之事。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行邪恶之道,则
汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
副将额克兴额,幼时被父遗弃,蒙汗恩养。我若不勤於汗之委之正业,管束邪恶之道,则於汗知之前①,即为上天所知,必致身亡。以汗之法秉公管理我所辖之一翼兵。不因好恶而徇
情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
副将阿山,受领汗牌,定以汗之法秉公管理我所辖之一翼兵。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
备御额尔克图,受领汗牌,我所辖之一牛录兵,不离游击、参将。离时,则将我杀之。若不离,则游击、参将以未离而告上汗。以汗之法秉公管辖之。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
副将汤古岱,受领汗牌,定以汗之法秉公管理我所辖之一翼兵。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行
邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡,若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
代子副将布尔吉,受领汗牌,定以汗之法秉公管理我所辖之一翼兵。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而
行邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
副将哈哈纳,受领汗牌,定以汗之法秉公管理我所辖之一翼兵。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行
邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公正法典,则我子孙世代将因汗之慈爱而享富贵。
副将叶臣希汉,蒙汗恩养该杀之身,授以副将之职。感念及此,战则不惜性命而攻杀之。凡各项委任,皆不背後怠慢,当敬谨思念之。受领汗牌,定以汗之法秉公管理我副将之一翼
兵。不因好恶而徇情,不因亲戚而袒护,不因雠敌而欺压,善即为善,恶即为恶,皆告於汗。若不如此秉公约束,而行邪恶之道,则汗知其过必罪之,以致家破身亡。若不违汗训谕之公
正法典,