曾及监军张道谨,贬其官。勋大失望,遂囚敕使,不听归。
诏以又金吾大将军康承训为义成节度使、徐州行营都招讨使,神武大将军王晏权为徐州北面行营招讨使,羽林将军载可师为徐州南面行营招讨使,〔考异曰:旧纪:「十年正月,以神武大将军王晏权为武宁节度使。晏权,智兴之从子有。以右神策大将军康承训充徐泗行营都招讨使,凡十八将,分董诸道之兵七万三千一十五人。正月一日,进军攻徐州。」又曰:「承训大军攻宿州贼将伾出战,屡败,乃受承训义成节度使。」实录:「九年十二月,以右金吾大将军康承训为义成军节度使、充徐泗行营兵马都招讨使。承训不赴镇,以节度使副使陈鲂句当留后,以王晏权为徐、泗、濠、宿等州观察使、充徐州北面行营招讨等使,羽林将军戴可师为徐州南面行营招讨等使。」彭门纪乱、新纪,承训等除招讨使皆在十一月。唐年补录:「十一月庚申,以太原节度使康承训为都统,讨徐州。」按庚申乃十二月一日,承训旧官亦非太原节度使。补录误也。今从彭门纪乱、新纪。〕大发诸道兵以隶三帅。〔帅,所类翻。〕承训奏乞沙陀三部落使朱邪赤心〔沙陀、萨葛、安庆分为三部。〕及吐谷浑、达靼、契苾酋长各帅其众以自随;〔靼,当葛翻。帅,读曰率。〕诏许之。
庞勋以李圆攻泗州九不克,遣其将吴迥代之。丙午,复进攻泗州,昼夜不息。时敕使郭厚本〔考异曰:旧纪、实录作「郗厚本」,今从彭门纪乱及旧传。〕将淮南兵千五百人救泗州,至洪泽,〔九域志:楚州淮阴县有洪泽镇。〕畏贼强,不敢进。辛谠请往求救,杜慆许之。丁未夜,乘小舟潜渡淮,至洪泽,说厚本,厚本不听,比明,复还。己酉,贼攻城益急,欲焚水门,城中几不能御;〔说,式彼翻。比,必利翻。几,居依翻。〕谠请复往求救。慆曰:「前往徒还,今往何益﹖」谠曰:「此行得兵则生不返,不得则死之。」慆与之泣别。谠复乘小舟负户突围出,见厚本,为陈利害,〔为,于翻;下皆为同。〕厚本将从之,淮南都将袁公弁曰:「贼势如此,自保恐不足,何暇救人!」谠拔剑瞋目谓公弁曰:〔瞋,昌真翻。〕「贼百道攻城,陷在朝夕;公受诏救援而逗留不进,岂惟上负国恩!若泗州不守,则淮南遂为寇场,公讵能独存邪!我当杀公而后止〔【章:十二行本「止」作「死」;乙十一行本同;退斋校同,云无注本作「止」。】〕耳!」起,欲击之,厚本起,抱止之,公弁仅免。谠乃回勿望泗州,恸哭中日,士卒皆为之流涕。〔为,于伪翻。〕厚本乃许分五百人与之,仍问将士,将士皆同愿行。谠举身〔【章:十二行本「身」下有「自掷」二字;乙十一行本同;孔本同;张校同。】〕叩头以谢将士,遂帅之抵淮南岸,〔帅,读曰率。〕望贼方攻城,有军吏言曰:「贼势已似入城,还去则便。」〔惮贼不敢〔进兵,言还军而去,则于事为便也。〕谠逐之,揽得其髻,〔揽,撮持也。〕举剑击之,士卒共救之,曰:「千五百人判官,不可杀也。」谠曰:「临东妄言惑众,〔陈,读曰阵。〕必不可舍!」众请不能得,那共夺之。谠素多力,众不能夺。谠曰:「将士但登舟,我则舍此人。」众竞登舟,乃舍之。士卒有回顾者,则斫之。驱至淮北,勒兵击贼。慆于城上布兵与之相应,贼遂败走,鼓噪逐之,至晡而还。〔还,从宜翻,又如字。〕
庞勋遣其将刘〔【张:「刘」作「许」。】〕佶将精兵数千助吴迥攻泗州,刘行及自濠州遣其将王弘立引兵会之。戊午,镇海节度使杜审权〔镇海军治润州。〕遣都头翟行约将四千人救泗州,〔翟,直格翻。〕己未,行约引兵至泗州,贼逆击淮南,围之,城中兵少,不能救,行约及士卒尽死。先是,令狐绹遣李湘将兵数千救泗州,〔先,悉荐翻。〕与郭厚本、袁公弁何兵屯都粱城,〔都梁城,在泗州盱眙县北都梁山。项安世曰:都梁县有小山,山上水极清浅,其山中悉产兰草,绿叶紫茎,俗谓兰为都梁,因以名县。〕与泗州隔淮相望。贼纪破翟行约,乘胜围之。十二月,甲子,李湘等引兵出战,大败,贼遂陷都梁城,执湘及郭厚本送徐州;〔考异曰:旧纪:「十月,贼攻泗洲势急,令狐绹虑失泗口,乃令大将李湘赴援,举军皆没。湘与都监郭厚本俱为贼所执,送徐州。」令狐绹传曰:「贼闻湘来援,遣人致书于绹,辞情逊顺,言『朝廷累有诏赦宥,但抗拒者三两人耳,旦夕图去之,即束身请命,愿相公保任之。』绹即奏闻,请赐勋节钺,仍诫李湘但戌淮口,贼已招降,不得立异。繇是湘军解甲安寝,去警彻备,日与贼军相对,欢笑交言。一日,贼军乘间步骑径入湘垒,淮卒五千人皆被生絷,送徐州,为贼烝而食之。湘与监军郭厚本为庞勋断手足,以徇于康承训军。时浙西杜审权发军千人,与李湘约会兵,大将翟行约勇敢知名,浙军未至而湘军败。贼乃分兵,立淮南旗帜,为交鬬之状,行约军望见,急趣之,千人并为贼所缚,送徐州。绹纪丧师,朝廷以马举代绹为淮节度使。」辛谠传曰:「湘率五千来援,贼诈降,败于淮口,湘与郭厚本皆为贼所执。」彭门纪乱曰:「勋以泗州坚守,遣刘佶共谋攻取。时淮南、宣、润三道发兵戌都梁山旧城,与泗州隔淮而已,贼众乃夜潜师渡淮,及明而逼城