之一異譯而文言全同例如羅什所譯阿彌陀經與求那跋陀羅翻譯小無量壽經文言同而不異見于開元釋教錄第十二卷同第十四卷同第十七卷又如真諦與摩多所譯起信(摩多者釋論譯者也釋論本文者起信論也)文言不異(會三)龍樹耶舍不得之者結集之梵本百千也(依華嚴一經上本經有十箇三千大千世界微塵數偈一四天下微塵數品中本經有四十九萬八千八百偈一千二百品下本經有十萬偈四十八品略本經即今本部八十卷等也出行願品疏鈔三卷)況難訶之中云外
國不來在梵地分明(會三)又外國不來語以不得故屬之未渡(會四)流支傳中不舉者所譯經論最廣何悉載之流支傳云流支房內經論梵本可有萬夾所翻新文筆受藁本滿一間屋(文)萬夾滿屋之中有此經指掌乎用不任學者敢勿生毀謗願以一校功自他生安樂。
于時元祿十一年九月下旬武江上高輪龍原寺九世住寂譽知足欽書
