唵(引)(一) [虎-儿+匕][虎-儿+匕]吽娑嚩(二合)(引)賀(引)(二)
用白蠟銅木等作此像。夫婦二身相抱立。長五七寸。象頭人身。左牙出。右牙折。面少向左。其鼻向外僂。有六臂。其左上手把刀。次手把果盤。下手把輪。右上手把捧。次手把索。下手把牙(世有刻雙身作釋迦佛像。或作兩菩薩形兩根交會。不得其解。或以為古相傳秘密像。元之某后入寺。見像。嫌其露。以怕葢之。皆此類像中輾轉訛互而成之幻也。且既曰秘密。豈更有像可指乎。燬之)。造像不得還價。造成。白月一日。於淨室內。
用淨牛糞摩作圓壇。隨意大小。當取一升青麻油。以淨銅器盛之。用上真言。加持一百八徧。即煖其油。然後將像放著油中。安置壇內。用淨銅匙銅勺等。滿抒此油。灌此像頂身。一百八徧。一日七度。平曉四度。日午三度也。以後每日更呪舊油。以灌其像。如是作法。乃至七日。隨心所願。即得稱意。正灌油之時。數數發願。復用酥蜜和麨作團。及蘿蔔根。并一盞酒。歡喜團。時新華果。日換新者。以為供養。一切善事。隨願成就。
呪人若是夢中驚怖。見諸畜生。惡境界等。當知即是毗那夜迦王瞋。夢中覺已。即慚愧。乞莫瞋。明日自有飲食勞謝。以水磨地。作二呪水圓壇。如槃大亦得。取蒸餅五顆。蘿蔔根三顆。火燒熟。有華著華。并燒白膠薰陸等香。安於壇中。呪人壇西。面向東坐。誦大自在天呪一百八徧已(呪云。唵。毗哆囉薩尼。波囉末唎達尼。瞋達尼瞋達尼。頻達尼頻達尼。莎訶)。口云慚愧。好去(此謝罪也。好去猶言好生。非遣之也)。如是語已。壇中襍物。
盤盛出門。向西棄却。西北亦可。口云。薩婆藥叉囉闍。阿揭捨訶娑鉢闍伽車。作是語已。棄却即歸。彼心歡喜。非但夢中。但覺有魔事。即作此法。定好。
依秘要。呪有不備。後集補之。迫於時。故梵字未全。後集表之。後集所未能全補。雲來集多補其缺。金陵新出之梵字諸書。如燄口。準提經。顯密圓通成佛心要。造像量度經。及代刻之棱嚴呪疏等。宜參觀之。便知梵字形音大同小異之分合理趣。楊居士文會。深於此事。勝於刻經僧。或更有已輯專書。未可知也。一心奉請。十方毗盧遮那不空如來大灌頂光真言。曼荼羅法(拜觀同上)。
水陸本宗。以此呪為最要。其法都在通論中。此不複出 大約呪沙呪水。雖朽骨霑之。皆獲大益。
唵 [可*欠]抳伽 廢嚕者那 摩訶畝陀攞麼抳 鉢頭摩(二合)入嚩(二合)囉 跋囉韈軃野[合*牛](水陸書中略於手印)
一心奉請。水陸道場。所用淨三業真言。安慰諸神真言。然香達信真言。曼荼羅法(拜觀同上) 唵 薩網婆嚩 薩婆達摩 薩網婆嚩 述摩含(淨三業)
南無三曼軃 沒駄南 唵 度魯度魯 地尾娑訶(安慰諸神)

